Translation of "conduct the" in Italian


How to use "conduct the" in sentences:

In cases where family's involved, we like to have an unbiased agent conduct the interview.
Nei casi in cui le famiglie sono coinvolte, preferiamo che sia un agente imparziale a condurre il colloquio.
I will conduct the investigation personally, jefe.
Mi occuperò personalmente delle indagini, capo.
I will conduct the opening prayer in the new Latin.
Oggi reciteró la preghiera di apertura in neo latino.
As you were captured in my diocese, it's my duty to conduct the trial.
Questa e la mia diocesi, quindi condurro io il processo.
Mr. Boyle regrets that he cannot be here... to conduct the auction as planned... due to a last minute emergency... and has graciously sent us... his associate Mr. Heinrich Haffmueller... in his stead.
mr boyle si scusa di non poter condurre l'asta come previsto, a causa di un'emergenza improvvisa, e ha cortesemente inviato il suo socio, mr heinrich hoffmuller, al posto suo.
Perhaps I should conduct the rest of this interview.
Forse dovrei essere io a continuare il colloquio.
I was thinking I should conduct the interview at the travel office.
Stavo pensando che potrei fare il colloquio nell'ufficio viaggi.
49 Further, under Article 282(1) TFEU, the ECB and the central banks of the Member States whose currency is the euro, which constitute the Eurosystem, are to conduct the monetary policy of the Union.
49 Inoltre, ai sensi dell’articolo 282, paragrafo 1, TFUE, la BCE e le banche centrali degli Stati membri la cui moneta è l’euro, che costituiscono l’Eurosistema, conducono la politica monetaria dell’Unione.
So, we are not going to have a definitive idea of how all this is gonna shape up at least until they conduct the first ballot.
Non abbiamo un'idea definitiva su come andra', almeno fino alla fine della prima votazione.
Any kind of metal to conduct the signal, a...
Un qualsiasi tipo di metallo che conduca il segnale, un...
The software allows you to create a circuit in the graphic editor and to conduct the testing.
Il software permette di creare un circuito nell'editor grafico e di condurre i test.
The European Commission and the U.S. Department of Commerce will conduct the review and associate national intelligence experts from the U.S. and European Data Protection Authorities.
La Commissione europea e il ministero del Commercio degli Stati Uniti procederanno al riesame, e inviteranno esperti nazionali di intelligence degli Stati Uniti e delle autorità europee di protezione dei dati a parteciparvi.
We wouldn't be able to conduct the final part of this experiment.
Non potremmo condurre l'ultima parte dell'esperimento.
And who do you have in mind to conduct the interview?
E a chi pensavi di affidare l'intervista?
Why don't you let the task force conduct the investigation, huh, Crockett?
Perche' non lasci che sia la squadra speciale a condurre le indagini, Davy Crockett?
Alex, you're holding the writings of the first and only prophet to ever conduct the eviction of an angel.
Alex, hai tra le mani le scritture del primo ed unico Profeta, che abbia mai effettuato l'esorcismo di un angelo.
You tell us when to go to war, we conduct the war, you deal with the aftermath.
Ci dite quando fare la guerra, come farla, - vi occupate del dopo.
So, suppose if I were to travel to France and gather together the cardinals in a council, you know, to conduct the business of the church in the Pope's absence?
Pertanto, supponi che io debba recarmi in Francia, e riunire i cardinali in consiglio, per ammaestrare gli affari della chiesa in assenza del Papa.
We need and old-school crescent wolf to conduct the wedding.
Ci serve un Lupo della Mezzaluna della vecchia scuola, per ufficiare il matrimonio.
Conduct the prisoners to the pyre, if you please.
Conducete le prigioniere al rogo, prego.
What's crucial for a salon is that we conduct the discussion in an elevated and insightful way.
La cosa fondamentale per un salotto letterario e' che che la discussione venga condotta in modo intelligente ed elevato.
The original plan was to have the amethyst conduct the tones into the egg, which would act as a key, signaling the dome to unlock.
Originariamente, le ametiste dovevano trasmettere i toni all'uovo, che avrebbe funto da chiave, segnalando alla Cupola di sbloccarsi.
I'm gonna need you to step outside while the officers conduct the search.
Dovra' uscire di casa mentre gli agenti effettuano la ricerca.
Because it is the Court that has asked me to conduct the evaluation, you don't have the right to refuse to participate.
Visto che è il tribunale ad avermi richiesto di condurre questa valutazione, non ha il diritto di rifiutarsi di partecipare.
Well, in recognition of all your hard work, I have decided that you should conduct the condom demonstration.
Beh, come riconoscimento del tuo duro lavoro, ho deciso che sarai tu... a condurre la "dimostrazione del preservativo".
Inspector Dreyfus, thank you again for agreeing to conduct the ceremony.
Ispettore, grazie di avere accettato di officiare la cerimonia.
Dr. Brennan and I can conduct the interrogation.
La dottoressa Brennan ed io possiamo condurre l'interrogatorio.
So where and when would you like to conduct the exchange?
Quindi dove e quando vuoi effettuare lo scambio?
Colonel Smith, this court has been unable to recover any direct order from General Morrison for you to conduct the mission for which you're being tried.
Colonnello Smith, questa corte non ha trovato prove di ordini diretti del Generale Morrison che affidassero a lei la missione per cui oggi viene processato
You plead guilty to unlawful sexual conduct, the statutory rape charge goes away.
Ti dichiari colpevole di condotta sessuale illegale, e l'accusa di corruzione di minore decade.
Remember I was a candidate to conduct the Bogota Philharmonic?
Ti ricordi che ero candidato per dirigere la filarmonica di Bogota'?
Under Article 282(1) TFEU, the ECB and the central banks of the Member States whose currency is the euro, which constitute the Eurosystem, are to conduct the monetary policy of the Union.
2. La Banca non può convertire in valute di paesi terzi gli averi che detiene nella moneta di uno degli Stati membri la cui moneta non sia l'euro, senza il consenso di quest'ultimo.
Renewing the license will cost two thousand pounds; in addition, you need to conduct the most transparent activities and earn a good reputation.
Il rinnovo della licenza avrà un costo di duemila sterline; inoltre, è necessario condurre le attività più trasparenti e guadagnare una buona reputazione.
Our supplier code of conduct, the IWAY Standard, plays an important role in positive developments.
Il nostro codice di condotta per i fornitori, IWAY, ha un ruolo fondamentale per uno sviluppo positivo delle nostre attività.
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
Così piegò il cuore di tutti gli uomini di Giuda, come se fosse stato il cuore di un sol uomo; essi mandarono a dire al re: «Ritorna tu e tutti i tuoi ministri
The European Central Bank, together with the national central banks of the Member States whose currency is the euro, which constitute the Eurosystem, shall conduct the monetary policy of the Union.
La Banca centrale europea e le banche centrali nazionali degli Stati membri la cui moneta è l'euro, che costituiscono l'Eurosistema, conducono la politica monetaria dell'Unione.
The software allows you to delete the temporary files and conduct the defragmentation of your hard disk.
Il software consente di eliminare i file temporanei e condurre la deframmentazione del disco rigido.
It is necessary to study in detail the indications and contraindications to the product, possible side effects in order to conduct the treatment with the greatest effectiveness.
È necessario studiare in dettaglio le indicazioni e le controindicazioni al prodotto, i possibili effetti collaterali al fine di condurre il trattamento con la massima efficacia.
3.3612771034241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?